• <strike id="q60me"></strike><ul id="q60me"></ul>
    <ul id="q60me"></ul>
  • <fieldset id="q60me"><input id="q60me"></input></fieldset>

    累覺(jué)不愛(ài)是什么意思

    華峰博客 363

    網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)是網(wǎng)絡(luò)信息蓬勃發(fā)展的產(chǎn)物,也是網(wǎng)絡(luò)交際對(duì)語(yǔ)言產(chǎn)生重要影響的標(biāo)志。按照D. Crystal的說(shuō)法,這是一場(chǎng)重要的語(yǔ)言革命。隨著聊天工具的興起,在線交際越來(lái)越普遍和高效,人們經(jīng)常通過(guò)盡可能地減少字?jǐn)?shù)、用最經(jīng)濟(jì)的表達(dá)方式實(shí)現(xiàn)信息的最大化,這就是網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的縮略現(xiàn)象。

    縮略涉及句法層面和詞法層面

    網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)最主要的特征就是簡(jiǎn)潔,不必要信息往往會(huì)被省略。網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)縮略可以是句法層面的,也可以是詞法層面的,但與印歐語(yǔ)言的形態(tài)縮略不同的是,由于特有的書(shū)寫(xiě)系統(tǒng),漢語(yǔ)的網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)可以相應(yīng)地分為兩字格、三字格、四字格與非典型縮略四種形式。

    根據(jù)黃廖本《現(xiàn)代漢語(yǔ)》所做的統(tǒng)計(jì),現(xiàn)代漢語(yǔ)70%的詞匯為雙音節(jié)詞,雙音化是現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯的主流,網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)縮略也不例外,如“尬聊”則精簡(jiǎn)自“尷尬地聊天”。但網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)縮略不止于原有詞組字詞的刪減,而是充分運(yùn)用已有的語(yǔ)言材料來(lái)創(chuàng)造新詞,如三字格縮略。通常來(lái)講,三字格縮略多為詞匯層面的緊縮,如“高大上”是“高端、大氣、上檔次”的縮略形式。此外,三字格縮略還可以發(fā)生在句子層面,如“城里人真會(huì)玩”可以縮略為“城會(huì)玩”。值得注意的是,不同于印歐語(yǔ)言的首字母縮略,在漢語(yǔ)中通常只有中心詞才可以留存下來(lái),這就是為什么“微小的,確切的幸福”只能縮略為“小確幸”,而非“微確幸”。

    漢語(yǔ)四字格成語(yǔ)以其朗朗上口的節(jié)奏和豐富的文化內(nèi)涵成為漢語(yǔ)一大顯著特點(diǎn),這也使四字格成為網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)縮略中最具能產(chǎn)性的一類。四字格縮略只是偶見(jiàn)于短語(yǔ)層面,比如“喜大普奔”(喜聞樂(lè)見(jiàn)、大快人心、普天同慶、奔走相告)。這類縮略更多發(fā)生在句子層面,如“累覺(jué)不愛(ài)” 縮略自“很累,感覺(jué)自己不會(huì)再愛(ài)了”。由于漢語(yǔ)成語(yǔ)的強(qiáng)大影響力以及網(wǎng)絡(luò)縮略語(yǔ)極富創(chuàng)造性的特點(diǎn),四字格縮略儼然成為網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)縮略的主流。

    除了上述詞匯與句子層面的縮略語(yǔ)之外,漢語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)中還存有少量的非典型縮略現(xiàn)象。一是受方言的影響,有些音節(jié)之間會(huì)連讀,出現(xiàn)語(yǔ)音層面的緊縮現(xiàn)象。如在“表醬紫”中,“表”與“醬紫”分別代表的是“不要”和“這樣子”。二是受外語(yǔ),尤其英語(yǔ)的影響。如我們常用“厲害了,word哥”來(lái)代替“厲害了,我的哥”。這一類縮略語(yǔ)主要利用了語(yǔ)音或語(yǔ)義上的相似性,同時(shí)也符合網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)標(biāo)新立異的主要特征。

    從形成原因看網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)縮略

    網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)縮略的形成是符合言語(yǔ)交際以及網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)自身特點(diǎn)的,主要可以從以下三個(gè)方面來(lái)看。

    首先,網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)縮略形成的直接原因是互聯(lián)網(wǎng)的興起。隨著Web 3.0時(shí)代的到來(lái),人們?cè)絹?lái)越多地采用互聯(lián)網(wǎng)媒介進(jìn)行交流,技術(shù)變革要求實(shí)時(shí)交際者在最短的時(shí)間內(nèi)實(shí)現(xiàn)傳遞信息的最大化,縮略語(yǔ)或替代符號(hào)也就成了最優(yōu)化的選擇。在英文語(yǔ)境的實(shí)時(shí)交際中,縮略形式msg代替了message;在漢語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)交際中,則用拼音首字母縮略形式,如gg代替“哥哥”。這無(wú)疑提高了交際者文字輸入的速度及交際的效率。與此同時(shí),一些網(wǎng)絡(luò)媒介的字?jǐn)?shù)限制,也從另一個(gè)側(cè)面推動(dòng)了網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)縮略的發(fā)展與繁榮。

    其次,網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)本身最顯著的特點(diǎn)就是通過(guò)文字游戲(play with language)來(lái)體現(xiàn)語(yǔ)言的新奇性與創(chuàng)造性,而網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)縮略恰恰是這一顯著特征的體現(xiàn)。在網(wǎng)絡(luò)交際中,我們可以利用“我的”與英文word語(yǔ)音上的相似將其替換,從而出現(xiàn)諸如“美爆了,word姐”這樣的表達(dá)。另外,我們還可以將流行元素融入縮略語(yǔ),如因饒舌歌曲而興起的skr就可以被用來(lái)替代“熱死個(gè)人”中的“死個(gè)”,從而出現(xiàn)“熱skr人”的表達(dá)。網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)縮略還可以賦予現(xiàn)有的詞匯以新的意義,例如我們可以構(gòu)建起《西游記》中“白骨精”與職場(chǎng)中白領(lǐng)的聯(lián)系,使其具有“白領(lǐng)、骨干、精英”這樣的雙關(guān)義。簡(jiǎn)言之,網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)縮略通過(guò)借詞、加入流行元素或賦予舊詞以新意等文字游戲來(lái)實(shí)現(xiàn)其“吸睛”的目的。

    最后,網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)縮略必須符合漢語(yǔ)遣詞造句的習(xí)慣。從上文的分類可以看出,網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)縮略的三字格在詞匯層面上,是在雙音化的基礎(chǔ)上通過(guò)添加或借用其他詞素或詞綴構(gòu)成的,在句子層面主要是基于漢語(yǔ)句子主謂賓這一基本結(jié)構(gòu);而四字格更多是受到漢語(yǔ)成語(yǔ)內(nèi)凝化構(gòu)成規(guī)則的制約。當(dāng)然,從信息傳遞的角度來(lái)看,關(guān)聯(lián)度大的信息往往不可以省略。

    需要指出的是,上述原因并不能合理預(yù)測(cè)網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)縮略的發(fā)展趨勢(shì),因?yàn)轭H有一部分縮略語(yǔ)經(jīng)不起時(shí)間的考驗(yàn)。因此,我們還需要找到其興起與發(fā)展的內(nèi)在驅(qū)動(dòng)力,即是何種認(rèn)知因素制約了其發(fā)展趨勢(shì)。

    從內(nèi)在驅(qū)動(dòng)力看網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)縮略

    網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)縮略的魅力就在于通過(guò)仿構(gòu)或重構(gòu)實(shí)現(xiàn)信息的重組(刪略或緊縮),產(chǎn)生一系列的新詞或賦予舊詞以新的意義。這類新詞在形式上以三字格或四字格為主,符合漢語(yǔ)遣詞造句的規(guī)則;在韻律上比較強(qiáng)調(diào)節(jié)奏感,讀起來(lái)朗朗上口;語(yǔ)義上展現(xiàn)出一定的語(yǔ)義復(fù)雜性,有時(shí)很難從字面推知傳遞的語(yǔ)義,往往要依托具體的語(yǔ)境。通觀網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)縮略的發(fā)展,我們發(fā)現(xiàn)有些網(wǎng)絡(luò)縮略語(yǔ)已深入人心,甚至逐漸被書(shū)面語(yǔ)采納,而有些則曇花一現(xiàn),這也恰恰驗(yàn)證了網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言“語(yǔ)競(jìng)網(wǎng)擇、適者生存”的原則。

    其實(shí),語(yǔ)言發(fā)展與變化所體現(xiàn)的主要的驅(qū)動(dòng)機(jī)制就是交際與省力的互動(dòng)。換言之,在語(yǔ)言產(chǎn)生和理解過(guò)程中,人類應(yīng)該盡量減少發(fā)音,以減少因信息過(guò)多而造成干擾的風(fēng)險(xiǎn)。據(jù)此,哈佛大學(xué)的語(yǔ)言學(xué)家齊夫(G. K. Zipf)于1949年提出了齊夫定律(Zipf’s law),認(rèn)為交際中單詞使用的頻率與省力原則(least effort)成正相關(guān)。具體來(lái)說(shuō),在語(yǔ)言產(chǎn)生和理解中,對(duì)一個(gè)詞或音施加的一種力,使其能夠表達(dá)所有可能的意思,從而使說(shuō)話人在交際中避免因選擇適當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)言形式以表達(dá)其所要表達(dá)的意思時(shí)而耗費(fèi)大量的腦力,這就是省力原則的運(yùn)作機(jī)制。網(wǎng)絡(luò)交際也不例外,在交際過(guò)程中,交際者總是有意無(wú)意地采用縮略形式來(lái)提高交際的效率,并展現(xiàn)其語(yǔ)言使用的創(chuàng)造性與新奇性。與語(yǔ)用交際中的相關(guān)原則(maxims of manner)和關(guān)聯(lián)理論(relevance theory)偏重聽(tīng)者的認(rèn)知推理過(guò)程不同,網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)縮略主要是基于說(shuō)話人的語(yǔ)言經(jīng)濟(jì)原則。在省力原則驅(qū)動(dòng)下,交際者可以使用更為經(jīng)濟(jì)的縮略語(yǔ)傳達(dá)信息,受眾可以在具體網(wǎng)絡(luò)交際環(huán)境中相對(duì)容易地獲得預(yù)期的意義,這樣縮略語(yǔ)才能留下。但某些網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)縮略的發(fā)展與興起還是要兼顧交際雙方的認(rèn)知努力,否則久而久之就會(huì)被淘汰。

    由于網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)縮略現(xiàn)象飄忽多變的動(dòng)態(tài)特征,還需對(duì)其形成與發(fā)展進(jìn)行持續(xù)深入的觀察與研究。充分利用網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)料庫(kù),我們就可以合理預(yù)測(cè)網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)縮略的分布與發(fā)展規(guī)律,并為網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的規(guī)范化提供借鑒和指導(dǎo)。

    上一篇:

    下一篇:

    ? 同類閱讀

    分享
    ? ?
    ? ?
    国产精品合集一区二区三区| 99aiav国产精品视频| 伊人天堂av无码av日韩av| 在线精品免费视频| 亚洲日本久久久午夜精品| 97精品免费视频| 一本一道久久精品综合| 国产精品免费高清在线观看| 国产原创精品 正在播放| 国产精品粉嫩美女在线观看| 精品国产日韩亚洲一区在线| 日韩精品一区二三区中文 | 国产精品毛片在线完整版| 国产精品xxx电影| 亚洲91精品麻豆国产系列在线 | 久久精品国产精品| 国产精品特级毛片一区二区三区| 99re这里只有精品6| 国产三级精品三级在线观看专1 | 午夜精品久久久久久久久| 国产精品熟女高潮视频| 国产午夜精品久久久久免费视| 国内精品视频九九九九| 9久热这里只有精品免费| 久久精品女人天堂AV麻| 精品无码久久久久久久动漫| 国产精品美女WWW爽爽爽视频| 亚洲精品NV久久久久久久久久| 日韩熟女精品一区二区三区| 免费精品国产自产拍在线观看| 日韩爽爽视频爽爽| 国产日韩在线观看视频网站| 日韩一级在线播放| 无码AV动漫精品一区二区免费| 色妞www精品视频免费看| 一本一本久久a久久精品综合| 国产午夜精品一区二区三区 | 亚洲精品无码永久在线观看你懂的| 日韩精品在线观看| 国产精品无码A∨精品影院| 国产精品无套内射迪丽热巴|