烘焙君,你丫的國慶七天去哪里?
怎么不更文啊?
咳咳,假裝去了意大利~
帶個(gè)愛情故事來請(qǐng)罪
請(qǐng)收下↓↓↓
提拉米蘇的愛情
二戰(zhàn)期間,意大利西耶那市
一對(duì)年輕的夫妻,丈夫即將開赴戰(zhàn)場
然而面對(duì)著不知?dú)w途的分離
家中的所有食材竟湊不出一個(gè)普通的蛋糕
于是,她默默地留著淚
將家中所有的食材都做到了一個(gè)糕點(diǎn)中
丈夫嘗過后,驚奇的發(fā)現(xiàn)味道竟出奇的美味
他問妻子這糕點(diǎn)的名字
妻子說,這是“Tiramisu”
在意大利語中的意思是:帶我走
淚水溢出了丈夫的眼眶
然而,他并不能帶走妻子
但是他帶著妻子的愛與思念出發(fā)了
再后來
其他的戰(zhàn)友品嘗過這道甜點(diǎn)后,亦驚訝于它的美味
于是
提拉米蘇漸漸流傳開來,成為了意大利的經(jīng)典甜品
配上一杯咖啡
芝士、咖啡與奶油的味道交融一體
相知相守的甜,天各一方的苦
在微妙間的平衡
將人心照料的更溫暖
秋意漸濃 不緊不慢的步調(diào)
等著誰或被誰等著
那苦,是我愿與你一同面對(duì)未來艱辛的宣言
那甜。是我盼與你一起共度余生時(shí)光的甜蜜
最純粹的提拉米蘇,最純粹的愛情
帶我走吧,
就現(xiàn)在,在這詩意濃濃的秋里!
文/橙子愛烘焙
免責(zé)聲明:本文內(nèi)容來自用戶上傳并發(fā)布,站點(diǎn)僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),信息僅供參考之用。