說到日語的謝謝,很多小伙伴會(huì)脫口而出“阿里嘎多”,那日本人平時(shí)生活中也是這樣說的還是有其他的表達(dá)方法呢?今天就帶大家一起看看除了“阿里嘎多”以外的表達(dá)方式吧!
1.どうも
「どうも」是「どうもありがとうございます」的省略形式,一般日常情況都適用。這個(gè)詞可以用的范圍很廣,代表的意思很多,謝意歉意等。所以剛來日本沒多久我就開始用「どうも」來表達(dá)一切因?yàn)橛X得方便。
然而這個(gè)詞不說無禮,但也算不上有禮——雖然說是謝謝,但因?yàn)楹喕指杏X不到太多謝意。更多像是這個(gè)場(chǎng)景里我什么都不說有點(diǎn)太不講禮貌了,但又真沒什么打心里感謝你的事情所以要不就說句「どうも」打發(fā)打發(fā)吧的感覺。基本是大叔會(huì)用,女生基本不會(huì)用,年長女性偶爾有聽過。我作為一個(gè)尊老愛幼誠實(shí)守信的中國好青年在意識(shí)到這一層之后也不太用了。
2.サンキュー
「サンキュー」是英文的「THANK U」,還有「サンクス」是英語thanks,有時(shí)候也會(huì)被寫成「thx」,另外還有這兩種變形,「トンクス」、「?クス」。當(dāng)你明確你們是同齡人,同級(jí)別的時(shí)候,「ありがとう」可以用。「サンキュー」比「ありがとう」更輕量化一些,因?yàn)橛⒄Z轉(zhuǎn)日語這一行為淡化了日語本身對(duì)關(guān)系的感受。
3.あざす
「あざす」是今年來流行起來的,類似我們的網(wǎng)絡(luò)流行語。給人輕快直爽的感覺,但是由于日本人的性格含蓄拘謹(jǐn),對(duì)語言的使用也要分場(chǎng)合,所以當(dāng)你想要表達(dá)真誠的謝謝的時(shí)候不適用,更加適合開玩笑的語氣和場(chǎng)景。
「あざす」是「ありがとうございます」的省略形式,表示感謝,其余類似還有「あざっす」「あざます」、「ありざす」等等。和「ありがとうございます」相比更加直爽,沒那么死板,含蓄。容易傳遞情緒,但是相反的是要注意使用場(chǎng)景。
「あざす」一般用在日常會(huì)話中,例如和好朋友、同事、家人這種熟人之間。初次見面,或者商業(yè)場(chǎng)合不適合,所以注意不要亂用。最近在twitter、LINE的SNS上面,用「あざす」的人很多,沒有頭銜、沒有上下級(jí)、對(duì)話可以更輕松。「あざす」的由來,有一個(gè)說法是,最開始是由搞笑藝人山崎弘的一句口頭禪,后來才被大家廣泛使用。
4.っす
「っす」可以用來表示很多種意思。ありがとうございます、おはようございます、お疲れ様です都可以只用一個(gè)音來表示。
因?yàn)橹x謝的日語發(fā)音都很長,所以有時(shí)為了簡單,就說一個(gè)音。這和我們點(diǎn)頭說謝謝是差不多的程度,通常用于熟人之間,不用特意說謝謝的場(chǎng)合。
免責(zé)聲明:本文內(nèi)容來自用戶上傳并發(fā)布,站點(diǎn)僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),信息僅供參考之用。